[唐]王维《山中送别》原文、注释、赏析

[唐]王维《山中送别》原文、注释、赏析

山中相送罢,日暮掩柴扉[1]。

春草明年绿,王孙[2]归不归?

注释:

1 柴扉:柴门。

2 王孙:贵族子弟,亦泛指隐居的人。《楚辞·招隐士》 : “王孙游兮不归,春草生兮萋萋……王孙兮归来,山中兮不可久留。”这里反用其意。

赏析:

“黯然销魂者,唯别而已矣!”(江淹《别赋》)王维却把离别写得淡远高古,不言悲伤,只明白如话,而能韵味悠长。一句“相送罢”淡淡写来,离绪似有还无。紧接一个“日暮掩柴扉”的日常动作,离别的忧伤怅惘如反刍一般涌出。第三句转写推想,充满了春天的气息。有版本为“春草年年绿”,“年年”是一种循环往复,“明年”则给人一种希望和惊喜,似乎更妙。末句以盼归作结,设一问句,留不尽思念在其中,正如黄培芳所说:“此种断以不说尽为妙,结得有多少妙味”(《唐贤三昧集笺注》)。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐