[唐]王维《送别》原文、注释、赏析

[唐]王维《送别》原文、注释、赏析

山中相送罢,日暮掩柴扉[1]。

春草年年绿,王孙归不归[2]?

注释:

1 柴扉:柴门,言其简陋,以与山中隐居生活相称。

2 “春草”二句:从《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”化出,意谓到来年春草绿时,你回来不回来?南朝宋谢灵运《悲哉行》亦云:“萋萋春草生,王孙游有情。”王孙:此处即指送别之人,非实指王孙贵冑。

赏析:

这首绝句虽题为“送别”,而并不将“送行”场面写出,只截取“相送罢”情景,可谓独具匠心。“山中相送罢,日暮掩柴扉”,看似平常起居,淡然无味,而实则“居人之离思方深”(唐汝询《唐诗解》二十二),柴门既已关掩,而离思亦随之深蓄。至于离思有多深多厚呢?“春草年年绿,王孙归不归”,前句可视作送友人者对友人的情谊年年常存,并将因春草绿而深化;后句则在殷殷探问之中,将其深蓄之情和盘托出。二句以典故之深厚蕴藉,缓冲此情之殷切直露,可谓深得含蓄之要妙。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐