杜佺期《杂诗·闻道黄龙戍》原文、译文、赏析

杜佺期《杂诗·闻道黄龙戍》原文、译文、赏析

闻道黄龙戍,频年不解兵。

可怜闺里月,长在汉家营。

少妇今春意,良人昨夜情。

谁能将旗鼓,一为取龙城。

注释

  ①闻道:听说。黄龙戍:即黄龙,在今辽宁开原县西北,此指边地。解兵:放下兵器。 

  ②良人:古代妻子对丈夫的称呼。 

  ③龙城:在今蒙古境内,这里借指敌方要地。

翻译

  早就听说黄龙城有战争, 

  连续多年不见双方撤兵。 

  可怜闺中寂寞独自看月, 

  她们思念之心长在汉营。 

  今晚上少妇的相思情意, 

  正是昨夜征夫想家之情。 

  何时高举战旗擂鼓进军, 

  但愿一鼓作气取龙城。

赏析

  这首反战诗,是沈佺期的传世名作。诗通过写闺中怨情揭露了战争给人民生活带来的痛苦,表达了诗人对人民的关切和同情。此诗构思奇巧,尤其是中间写闺中少妇和征人相互思念的两联。“可怜闺里月,长在汉家营”,以月为媒介写每当月夜,两地亲人都相互怀念,共看明月遥寄相思之情。“少妇今春意”、“良人昨夜情”,在战争年代,千千万万亲人分离,都是日思梦想。末句突出表达了征夫和思妇的心愿:希望有良将带兵,一举克敌,使家人早日团聚,使人民过上和平、宁静的生活。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐