权德舆《玉台体》原文、译文、赏析

权德舆《玉台体》原文、译文、赏析

玉台体

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。

铅华不可弃,莫是藁砧归。

注解

1、蟢子:长脚蜘蛛,也作喜子。

2、铅华:指粉。

3、莫是:莫不是。

译文

昨晚我裙带忽然松弛解开,

早晨又看见蟢子双双飞来。

要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,

莫非是我的丈夫快要回来。

赏析

这是一首描写妇女盼望丈夫回还的诗。开头以“裙带解”、“蟢子飞”即征兆喜事的习俗进入题意,三句以梳妆打扮,点出内心的喜悦,结句和盘托出主题。感情真挚,朴素含蓄,语俗而不伤雅,情乐又不淫靡。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐