[唐]李颀《古意》原文、注释、赏析

[唐]李颀《古意》原文、注释、赏析

男儿事长征[1],少小幽燕客[2]。

赌胜[3]马蹄下,由来轻七尺[4]。

杀人莫敢前,须如猬毛磔[5]。

黄云陇底白云飞[6],未得报恩[7]不得归。

辽东小妇[8]年十五,惯弹琵琶解歌舞[9]。

今为羌笛[10]《出塞》声,使我三军[11]泪如雨。

注释:

1 事长征:即从军远征。

2 “少小”句:谓从军战士乃幽燕健儿。幽:古幽州。燕:古燕国,即今河北、辽宁一带。幽燕自古多慷慨悲歌之士,任侠尚勇,轻死善战。

3 赌胜:好强争胜。

4 由来:从来。七尺:犹言男儿之躯。轻七尺:犹言不怕死,有视死如归意。

5 猬毛:指刺猬的刺。磔(zhé):张开。此句谓短须怒竖,可见犷悍。

6 陇:山陵;一说黄云陇,为地名,即黄芦塞。白云飞:喻故乡。

7 报恩:报答国恩。

8 小妇:犹少妇。

9 解歌舞:即能歌善舞。

10 羌笛:乐器名,源出古羌族。

11 三军:犹全军。

赏析:

诗分两截,前六句全用五言,写幽、燕健儿的英勇剽悍,视死如归。后六句全用七言,摹写以身报国和思乡难归的矛盾,并以辽东小妇与七尺健儿相映衬,引人遐思,更富韵味。末句“三军泪如雨”,虽极写从征战士的思乡之情,但不显衰飒,反而更能揭示人物内心的复杂感情,这正是盛唐人的胸襟。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐