[唐]张继《枫桥夜泊》原文、注释、赏析

[唐]张继《枫桥夜泊》原文、注释、赏析

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠[1]。

姑苏城外寒山寺[2],夜半钟声到客船。

注释:

1 江枫:江边的枫树。愁眠:因旅愁而不能入眠。

2 姑苏:苏州别称,因城西南姑苏山得名。寒山寺:在今苏州市西枫桥镇,传说因唐代诗僧寒山、拾得住过而得名。本名妙利普明塔院,又名枫桥寺。或谓“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名,可备一说。

赏析:

诗作以简练的笔墨,写出深夜不眠的旅人愁绪。暗夜之中,月落乌啼,飞霜满天,唯默默江枫、点点渔火与旅人相对,其愁境已自不堪。而城外寺钟穿林度水,声声叩击旅人心扉。此时此境,真愁绝伤绝!张继素有远志,此时避乱江南,破败的现实,使他对国家的前途、自己的前途都产生了怀疑与不满,“时危出处难”(张继《赠章八元》),他的痛苦与郁闷可想而知。这首诗未必有意寄托,也不免要带上诗人思想感情的烙印。空灵微妙、清迥深远的夜半钟声,难道不也叩在这个报国无门的志士心上吗?这首七绝,以其含蓄深沉而流传甚广;甚至日本人也特地渡海来听寒山寺钟声,其影响深远可见一斑。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐