曹邺《官仓鼠》原文、译文、赏析
官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。
健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口?
【注释】 ①官仓(cāng):官府的粮仓。斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。
②健儿:前方守卫边疆的将士。
③谁遣(qiǎn):谁让。朝朝(zhāozhāo):天天。君:指老鼠。
【译文】 官府粮仓里的老鼠,肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。守卫边疆的将士没有粮食,辛劳的老百姓正在挨饿,是谁让你们每天把官仓的粮食装到自己的嘴里去的呢?
曹邺《官仓鼠》原文、译文、赏析
官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。
健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口?
【注释】 ①官仓(cāng):官府的粮仓。斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。
②健儿:前方守卫边疆的将士。
③谁遣(qiǎn):谁让。朝朝(zhāozhāo):天天。君:指老鼠。
【译文】 官府粮仓里的老鼠,肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。守卫边疆的将士没有粮食,辛劳的老百姓正在挨饿,是谁让你们每天把官仓的粮食装到自己的嘴里去的呢?