秦·诗经大叔于田原文、注释

秦·诗经大叔于田原文、注释

【原文】

叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。

叔在薮,火烈具举。襢裼[1]暴虎,献于公所。

将叔勿狃,戒其伤女。

叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。

叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。

抑磬控忌,抑纵送忌。

叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。

叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,

抑释冰忌,抑鬯弓忌。

【注释】

乘乘马:音成盛,乘四马大车

骖:音参,车辕外侧两马

薮:音擞,沼泽地带

[1]:音檀西,赤膊

暴虎:徒手搏虎

公所:君王的宫室

狃:音纽,反复做某事

抑:发语词

磬:音庆,纵马驰骋

忌:助词

冰:箭筒盖

————————————————

 ①田:同“畋”,打猎。

 ②乘(音cheng2成)乘(音sheng4胜):前一乘为动词,后为名词。古时一车四马叫一乘。

 ③组:织带平行排列的经线。

 ④骖(音can1参):驾车的四马中外侧两边的马。

 ⑤薮(音sou3擞):低湿多草木的沼泽地带。

 ⑥烈:“迾”的假借。火迾,打猎时放火烧草,遮断野兽的逃路。 具:同“俱”。 举:起。

 ⑦襢裼(音tan3ti4袒惕):脱衣袒身。 暴:通“搏”。

 ⑧公所:君王的宫室。

 ⑨將(qiang1枪):请,愿。 狃(音niu3纽):反复做某事。此指猎手自以为猎技非常熟练而有所疏忽。

 ⑩黄:黄马。

 ⑾服:驾车的四马中间的两匹。 襄:同“骧”,奔马抬起头。

 ⑿忌:作语尾助词。 良御:驾马很在行。

 ⒀抑:发语词。 磬(音庆)控:弯腰如磬,勒马使缓行或停步。 纵送:放马奔跑。 一说骋马曰磬,止马曰控,发矢曰纵,从禽曰送。皆言御者驰逐之貌。

 ⒁鸨(音保):有黑白杂毛的马。其色如鸨,故以鸟名马。

 ⒂阜:旺盛。

 ⒃罕:稀少。

 ⒄释:打开。 掤(bing3冰):箭筒盖。

 ⒅鬯(音chang4唱):弓囊,此处用做动词。

题解:赞美善射、善猎、善御和善骑的青年猎人。一说同上篇刺郑庄公。

译文:

三哥出发去打猎,

驾起大车四马奔。

手拉缰绳如执组,

骖马真似舞翩翩。

三哥冲进深草地,

四面猎火齐点燃。

袒身赤膊斗猛虎,

从容献到主公前。

三哥请勿太轻率,

老虎伤人提防严。

三哥出发去打猎,

驾车四马毛色黄。

服马马头高抬起,

骖马整齐如雁行。

三哥冲进深草地,

四面猎火烧得旺。

三哥射箭箭法准,

驾车本领也高强。

勒马止步弯下腰,

纵马奔驰松马僵。

三哥出发去打猎,

驾车四马杂色毛。

服马齐头又并进,

骖马如手双协调。

三哥冲进深草地,

四面猎火熊熊烧。

三哥控马渐慢行,

三哥放箭渐稀少。

打开箭筒箭收起,

拉过弓袋弓放好。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐