[唐]杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首(其一)》原文、注释、赏析

[唐]杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首(其一)》原文、注释、赏析

有客[1]有客字子美,白头乱发垂过耳。

岁拾橡栗随狙公[2],天寒日暮山谷里。

中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死[3]。

呜呼一歌兮[4]歌已哀,悲风为我从天来。

注释:

1 客,杜甫自称。

2 岁,这里指岁暮。时当十一月,故云。橡栗,即栎树的果实,似栗而小,长圆形,又名橡子。味苦涩,荒年穷人常用来充饥。狙(jū),一种猴子。狙公,驯养猴子的老人。橡栗也是猴子的食物,所以说“随狙公”。

3 中原,指故乡。书,书信。皴(cūn),皮肤因受冻而裂开。皮肉死,是指皮肉冻得已没有了知觉。二句因冻饿而想到战乱中的故乡,已暗伏下文“思弟妹”之意。

4 呜呼,感叹词。兮,助词,跟现在的“啊”相似。

赏析:

这组七言歌行,是乾元二年(759)十一月所作。杜甫经过艰难跋涉,终于抵达同谷(今甘肃成县)。在同谷寓居期间,没有得到任何援助,这是他一生中生活最为困苦的时期。组诗淋漓尽致地叙写了他极度穷困的生活状况和对弟妹的刻骨思念。杜甫采用七古这一体裁,亦有“长歌可以当哭”之意。七首合为一个整体,结构相同,首二句点明主题,中四句叙事,末二句感慨悲歌。前人评曰:“《七歌》高古朴淡,洗尽铅华,独留本质。”“愈淡愈旨,愈真愈厚,愈朴愈古,千古绝调也。”

第一歌写自己寓居同谷的窘况。首句连呼“有客”,以鸣寄迹荒山之不平,似出于他人之口,奇突异常。以下满腹悲愤,都藏此二字中。“白头乱发垂过耳”一句,乃诗人穷愁潦倒之自画像,突出一个“老”字。中间四句实写当时生活景况,叙事错落有致。而末句“悲风为我从天来”,又与末篇“仰视皇天白日速”首尾相应。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐