[唐]温庭筠《商山早行》原文、注释、赏析

[唐]温庭筠《商山早行》原文、注释、赏析

晨起动征铎[1],客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜[2]。

槲[3]叶落山路,枳花明驿墙[4]。

因思杜陵[5]梦,凫雁满回塘[6]。

注释:

1 动:响动。铎:车马的铃铛。

2 鸡声茅店月,人迹板桥霜:晨鸡已鸣,一钩残月还斜在茅店上方;行人启程了,足迹印在板桥上面的白霜上。

3 槲:落叶乔木。叶片冬天虽枯,仍留枝上,早春树枝发芽时才脱落。

4 枳:灌木或小乔木,春天开白花。驿墙:驿站的墙壁。

5 杜陵:地名,在长安城南。作者曾在杜陵寓居,所以“杜陵梦”也就是故乡梦。

6 凫:野鸭。回塘:堤岸曲折的池塘。

赏析:

商山,在今陕西商县东南。第二联用精心选择的十个景物名词,巧妙地组合成一幅有声有色的早行图画,使道路辛苦、羁愁旅思溢于言表。

(1)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐