[唐]温庭筠《菩萨蛮(凤凰相对盘金缕)》原文、注释、赏析

[唐]温庭筠《菩萨蛮(凤凰相对盘金缕)》原文、注释、赏析

凤凰相对盘金缕[1],牡丹一夜经微雨[2]。明镜照新妆,鬓轻双脸长[3]。  画楼[4]相望久,栏外垂丝柳。音信不归来,社[5]前双燕回。

注释:

1 凤凰句:这句是说衣服上用金线绣着一双相对的凤凰。

2 牡丹句:这句字面上是说春夜的小雨打湿了牡丹,实际是指女子夜里垂泪哭泣。

3 明镜二句:是说女子面容消瘦憔悴。

4 画楼:雕饰华丽的楼房,此处指女子的居处。

5 社:社日,古代人们祭祀土地神的节日,在春分前后。汉代以前只有春社,汉代以后开始有秋社。

赏析:

这首词写女子的相思,但写得含蓄蕴藉。以绣金凤凰的相对相随衬托女主人公的形单影只,以牡丹经历微雨,暗示女子的暗夜垂泣;妆容虽然鲜亮,但掩饰不住面容的消瘦憔悴。画楼凝望,有“过尽千帆皆不是”的惆怅,栏杆外垂柳细长袅袅,恰似女主人公不绝如缕的思念。临近春社之日,去年南飞的燕子都知道北归,而行人竟不如燕子守信,音讯杳然。“回”与“不归”之间,女子的心情一落千丈。全篇无一字言愁,却愁情弥现。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐