[宋]欧阳修《采桑子(天容水色西湖好)》原文、注释、赏析

[宋]欧阳修《采桑子(天容水色西湖好)》原文、注释、赏析

天容水色西湖好,云物[1]俱鲜。鸥鹭闲眠。应惯寻常听管弦。  风清月白偏宜夜,一片琼田[2]。谁羡骖鸾[3]。人在舟中便是仙[4]。

注释:

1 云物:指天空的云霞。赵嘏《长安秋望》诗:“云雾凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。”

2 琼田:形容湖面莹洁,有如玉田。旧题东方朔《十洲记》:“东海有不死之草,生琼田中。”

3 骖鸾:指仙人骑着鸾鸟在天空遨游。江淹《别赋》:“驾鹤上汉,骖鸾腾天。”

4 “人在”句:典出《后汉书·郭太传》:“林宗(郭太)惟与李膺同舟而济,众宾望之以为神仙焉。”

赏析:

本篇通过描写昼晴夜朗的日子里西湖上空(天容)和湖面(水色)之美,创造出一个莹澈高迥的神仙般境界。上片写日丽天青的昼景:红轮高照,云物俱鲜,暖气融融,鸥鹭闲眠,这时最宜于在湖上以闲暇的心态聆听音乐。下片写风清月白的夜景:天空,明月皎皎,莹澈无边;湖面,银波闪闪,宛如万顷琼田。月光把天空和湖面粘合成为一体,使人实在难以分辨何处是天,何处是湖。此时如果在湖面泛舟,会使人觉得是在天上行驶,自认为已经进入仙境,不再羡慕那些骖鸾驾鹤的神仙了。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐