[唐]李白《西上莲花山》原文、注释、赏析

[唐]李白《西上莲花山》原文、注释、赏析

西上莲花山,迢迢见明星[2]。素手把芙蓉,虚步蹑太清[3]。霓裳曳广带[4],飘拂升天行。邀我登云台[5],高揖卫叔卿[6]。恍恍与之[7]去,驾鸿凌紫冥[8]。俯视洛阳川[9],茫茫走[10]胡兵。流血涂野草,豺狼尽冠缨[11]。

注释:

1 莲花山,即华山的最高峰莲花峰。华山在今陕西华阴县。

2 迢迢,遥远的样子。明星,传说中华山的仙女。

3 虚步,腾空而行。蹑,踩,登。太清,天空。

4 霓裳,用虹霓做成的衣裙。曳,拖。广带,衣裙上宽阔的飘带。

5 云台,云台蜂,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。

6 高揖,即长揖。卫叔卿,传说中的仙人。

7 恍恍,恍惚。之,指卫叔卿。

8 紫冥,高空。

9 洛阳川,泛指中原一带。

10 走,这里是流窜的意思。

11 豺狼,喻指安禄山部下的伪官。冠缨,官吏的服饰。这里指做官。

赏析:

这是一首用游仙体写的古诗,大约作于安禄山攻破洛阳之后。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以衬托叛军横行、民不聊生的残酷情景,表现了诗人独善兼济的思想矛盾和忧国忧民的沉痛感情。此诗中美妙圣洁的仙境和血腥污秽的人间这两个世界形成了鲜明对比,诗人出世和用世的思想矛盾在这二者的对比中显现出来,由此构成了诗歌情调从悠扬到悲壮的急速转换,诗风由飘逸到沉郁的强烈反差。游仙表明诗人对现实的反抗和对理想的追求。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐