I want a person who comes into my life by accident,and stays on purpose.
我渴望着,有人能够意外的闯进我的生活,然后有意的停留在我的生命中。
The book says:“don’t fall in love with someone at sixteen or seven,because that person will be the one you love most but never get.”
书上说:“不要在十六七岁爱上一个人,因为那个人会是你的最爱却永远得不到的人。”
May you be my one and only saint.
只愿你是我一人的齐天大圣。
If you see me as an option, then maybe I should just see you as a memory.
如果你把我当成一个选项,我会把你当成一段回忆。
Love is when you take away the feeling, the passion, the romance, and you find out you still care for that person.
爱情是:当感觉、热情和浪漫统统拿掉之后,你仍然珍惜对方。
May ideals and joys spread out every spring again.
希望理想和欢喜再次铺满每个春天。
People are always like this, and the hard-won ones are especially cherished.
人总是这样,来之不易的就格外珍惜!
If I met you earlier again just fine, and now should not be late, I want to be your home all right?
若我能再早些遇见你就好了,现在应该也不晚 ,我想做你的归宿可以吗?