中国历史上的神医华佗,竟然是一个外国人?专家还找到了证据

华佗这个名字,对于中医来说无疑是骄傲的代名词。
中国历史上的神医华佗,竟然是一个外国人?专家还找到了证据
且不说小说里华神医的曲折经历,但就他发明外科手术及麻沸散的故事,就足以奠定其在医学领域的地位。然而,不少近代历史学家考证,华佗未必是真实存在的历史人物,更有可能是引申自印度佛经中的传说人物。
“agada”是梵文中“药”的读音,该词被中国文人翻译为“阿伽陀”,在不少佛经中我们都能看到“阿伽陀”的影子。而“华佗”这个名字在古代的发音与“伽陀”十分类似。其实,这种音译的习惯在梵译相当常见,例如我们熟悉的“罗汉”一词,实际上就是梵文“阿罗汉”的音译。
根据这种翻译习惯和古印度佛经中的传说来看,当时的老百姓可能将“伽陀”视作“医药之神”,而华佗的称呼就是从这种民间信仰中逐渐演化过来的。
中国历史上的神医华佗,竟然是一个外国人?专家还找到了证据
无独有偶,在《麻沸散与汉代方术之外来因素》这本著作中,我们可以看到作者林梅村先生持有类似的观点。林先生认为,“agada”在古印度语中是解毒剂的意思,而当时的印度解毒剂大多是以丸药的形式面世的。所谓“麻沸散”,也是这种丸药,只不过,当时的古印度医学界并没有“麻醉”这一概念,所以将其与解毒剂并为一谈。
其实,从我国古代文献关于华佗的记载中,我们就能推敲出华佗或许并不是真实的历史人物。毕竟,他的医疗事迹已超出了同时期的中医水平,真实性极低。《三国志·方技传》里,作者陈寿使用大量篇幅来讲述华佗的生平事迹,其中,就有较多的治病典故。
根据近代国学家陈寅恪先生的考证,不论是华佗对患者开肠破肚进行外科手术的典故,还是打算给曹操进行开颅手术的典故,其实都是印度佛经中出现过的,且不符合当时的医疗水平。
据此可知,这位被奉为医神的传说人物,极有可能也是从印度引进的,汉末未必存在过这样一位传奇神医。可以说,华佗的出现,只是顺应了佛教在中国发展兴盛的势头罢了,属于“赖佛成神”。
之后,再经后人的口耳相传,这些杜撰出来的内容逐渐成了以假乱真的故事,时至今日仍有人相信其真实无误。
中国历史上的神医华佗,竟然是一个外国人?专家还找到了证据
那么,华佗的原型究竟是谁呢?
根据陈寅恪先生的考证,其原型应该是印度神医耆域。《三国志》里有这样的故事,华佗替一位患者进行外科手术时,先是让患者饮用了具有麻醉效果的麻沸散,然后剖开患者的肚子直接去除病灶。在取出病灶之后,华神医还会切开患者的肠子,进行彻底的清洗。
在完成了这些后,华佗才使用针线将病患的肚子重新缝合,并在刀口的位置涂抹某种药膏。经过这番治疗,患者往往仅需五天的时间即可痊愈,不再感觉到患处的痛苦。且看印度神话中耆域医治拘闪弥长者儿子时的典故,完全与这段传说一模一样。
此外,我们所熟悉的华佗医曹操的典故,其实也是借鉴自耆域的。印度佛经中,有“耆域亦以医暴君病,几为所杀,赖佛成神,谨而得免”的记载。可以看到,耆域神话前半部分与华佗传说如出一辙,只是“赖佛成神”的部分有一定出入罢了。
其实,《三国志》中“曹冲称象”的典故引用字印度佛经的情况,亦能成为《三国志》与印度传说颇有渊源的旁证。陈寅恪先生表示:“巨象非中原当日之兽,华佗为五天外国之音,其变迁之迹象犹未尽亡,故得赖之以推寻史料之原本。”
《三国志》这部巨著诞生的时期,距离佛教传入中国的时期非常接近,加上佛教在中国的传播速度十分快,以至于作者陈寿已无法辨别某些民间传说的真实性。
中国历史上的神医华佗,竟然是一个外国人?专家还找到了证据
当然,我们也不排除这种可能性:
历史上的确存在华佗其人,而且他的医术十分精湛,擅长养生之术(毕竟“五禽戏”是切实存在过的)。只不过,诸如“外科手术”、“麻醉药”一类的“跨时代产物”,并不是华佗的发明,只是民间将印度神话中的典故强加于华佗罢了。
毕竟年代太过久远,我们已无法找到汉末考古证物,很难证明华佗是否真实存在过。不过,可以确定的是,不论是麻沸散还是外科手术,都不可能出现于汉末。

相关阅读:

中国历史上的三大罪人:导致中国倒退数百年,第一个最可恨
中国历史上唯一的外国皇后,上位后第一件事,就是灭自己母国
中国历史上最著名的九大“馊主意”一个比一个馊,惊世骇俗啊

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐