内涝英语作文(内涝是什么意思)

flood ·

相信大家已经学过flood这个词了吧?

那“洪涝灾害”应该怎么讲呢?

只需将flood和disaster/damage搭配使用就可以了!

Northern California and Nevada are facing what could be their worst flood disaster in the last decade.

北卡罗莱纳州和内华达州都可能面临着过去十年间最严峻的洪涝灾害。

Cleanup of flood damage has begun, and volunteers continue to go door-to-door in the neglected buildings.

洪涝后的清理行动已经开始,志愿者们挨家挨户地拜访被忽略的大楼。

直接搭配动词cause也是一个好选择!

The heavy rain has caused floods in many parts of the country.

大雨使全国许多地方泛滥成灾。

· deluge/antediluvian ·

除了flood之外,还有哪个同义词可以替换呢?

在《圣经·旧约》和希腊神话里,神为了惩罚人类、创造一个全新的世界,制造了一场举世闻名的大洪水,诺亚方舟因此出世。

而这场洪水就是the Deluge。

随着时间的推移,逐渐引申出“暴雨;洪水;泛滥;淹没”等意思。

This little stream can become a deluge when it rains heavily.

遇到暴雨的时候,这条小溪的水势就会猛涨。

The campsite was deluged by a flash flood.

露营地被突发的洪水淹没。

由此派生出antediluvian一词。

看仔细了!这里的前缀是ante-,不是表反对的anti-,“反对大洪水”的意思~

虽然长得很像,前缀ante-表示“在…之前”,比大洪水还要久远的事情,也太“老掉牙”了!

My mother has some hopelessly antediluvian ideas about the role of women.

我母亲对女性的角色持有一些老掉牙的观念。

· waterlogged ·

内涝一直是许多大城市恨得牙痒痒的问题。

一下大雨,几条街就会被淹,住在一楼的同学可能还得和家人一起,接力用桶、盆等容器将屋子里的水慢慢舀出去。

有时候,雨水还会把外面各种各样的脏东西冲到屋子里来,那场面,那气味,简直……

(不要问小编怎么知道的,问就是不知道)

应该怎么用英语形容这种“惨绝人寰”的水浸“大场面”呢?

我们平时登录登出各种app时,是用log in/out来表达。

除了这个含义,log还可以作名词,表示“原木,木材”。

而waterlogged,就是“水中的木头”,即“水浸的”,不得不佩服广大人民的机智造词法~

The match is off because of a waterlogged pitch.

由于场地积水太多比赛被取消了。

它也可以用来形容“被水淹没下沉的”船只~

Most people would be shocked to see how much weight is added to a boat hull when it becomes waterlogged.

船体浸满水时增加的重量往往让人吃惊。

《泰坦尼克号》再现

· sandbag ·

暴雨来临前,保安叔叔会在停车场等低洼的地方前堆上沙包,以抗击倾盆大雨。

原因是沙子颗粒小、密度大、难透水、价格便宜,于是成为了“保卫家园的优选~

而英文里对应的sandbag也十分友好,甚至可以和中文一一对应!又省了背单词的功夫,幸福~

不过要注意的是,sandbag可作名词,也可作动词。

直接用动词形式,可以使句子更加简练~

They sandbagged their homes to keep out floods.

他们在房屋周围堆沙袋以抵御洪水的侵袭。

· relief ·

洪涝灾害突发时,为了保障受灾群众的日常生活,地方政府往往会发放relief救济物资、救济金。

好奇的你很快又有疑问了:“relief不是‘不快过后的解脱’吗?怎么……”

还没问完便灵光一现:“政府及时发放的物资,不是让受灾群众放下了心头大石吗?还挺贴切的!”

Pop stars have raised millions of pounds for famine relief in Africa.

流行歌星们已经筹集了数百万英镑的善款救济非洲饥民。

Relief agencies are stepping up efforts to provide food, shelter and agricultural equipment.

救济机构正加大力度提供食物、住所和农用器械。

今天的词汇学习就到这里啦!

来复习一下:

  • Flood
  • Deluge/antediluvian
  • Waterlogged
  • Sandbag
  • Relief

面对灾害时,我们总是能众志成城团结一致,一起为灾区群众加油鼓劲吧!

喜欢本文的你记得点赞噢~(来自有道词典)

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐