念奴娇赤壁怀古译文翻译(念奴娇赤壁怀古译文)

应答,苏轼的:念奴娇,赤壁怀古,是他诗句中的得意之作,也只因为作者带着自悲的感慨,在人生不得意时,游赤壁有感而发,一气呵成,(大江东去浪淘尽,千古风流人物,遥想公慬当年雄姿英发,羽扇纶巾),这里告一段落,周愉在年轻时已指挥千军万马,官拜都督,而以少胜多取得了阶段性的大胜利,实是服了周愉的才能与气魄,苏轼连想本人也是才华横益怎么就得不到施展呢?(惊涛拍岸,乱石穿空,卷起千堆雪)这是写景,战时状况,以及游赤壁的心情如潮,这里讲(小乔初嫁)更是羡慕周郎又能施展才华,又取了江东美女,把周郎一生带入高潮,反之自己被贬就有了悲观词句,(多情因笑我早生华发)年龄不大而已有白发,(人生如梦,用一樽还酹江月)来自抛自弃,也有了前部的(江山如画,一时多少豪杰)再英雄也成为历史,用酒来打发时光,借酒消愁,若苏轼不被贬心中忧郁,鲜明对比,出现差异悬数太大,灵感特发,才写出这千古绝句。浅谈!!

念奴娇赤壁怀古译文翻译(念奴娇赤壁怀古译文)

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐