游沙湖原文及翻译赏析(游沙湖原文及翻译注释)

先说答案:写的是苏东坡用生命装X的故事。

这篇文章,你不能独立去看,否则,除了末尾那首小词,其他意义不大。

但是如果你对东坡比较了解,把这篇文结合《定风波》(莫听穿林打叶声)来读,其趣味就无穷了,咱们看下原文:

《游沙湖》黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺蛳店。予将买田其间,因往相田得疾。……余作歌云:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?君看流水尚能西!休将白发唱黄鸡。”是日,剧饮而归。

游沙湖原文及翻译赏析(游沙湖原文及翻译注释)

故事很简单,苏东坡在沙湖买了一块田,这天跟朋友一起去看田的时候,路上生病了,找了个聋哑人看病。

病好之后,东坡和这个聋哑医生一起游玩,看了溪水西流,有感而发,作了一首《浣沙溪》词。最后,剧饮而归。

游沙湖原文及翻译赏析(游沙湖原文及翻译注释)

读到这里就很奇怪,为什么去看一下田,就能生病?翻开东坡年谱一看,这篇文章作于元丰五年3月,想起《定风波》作于元丰五年3月7日,也是在沙湖道中,不由细思极恐。

这首《定风波》,一开始就点明了时间、地点、事件:

三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。

游沙湖原文及翻译赏析(游沙湖原文及翻译注释)

说3月7号这天,东坡和朋友一起游玩在沙湖,喝了很多酒,突然下起了雨。由于没有雨具,大家都忙着躲雨,非常狼狈。

东坡冷眼看着这群俗人,在雨中“竹杖芒鞋”漫步,还“吟啸且徐行”,在他眼里,这些俗人“皆狼狈”,非常嘲讽。

然后一阵“料峭春风”吹来,吹醒了东坡的酒意,也吹得东坡“微冷”,然后……他就“因往相田得疾”了。

游沙湖原文及翻译赏析(游沙湖原文及翻译注释)

所以我说这是一个用生命装X并且失败的故事。

明明是个小酒量,还偏要喝酒,喝就喝吧,还要吹风淋雨嘲笑别人,这下好,生病了吧!

病好之后呢,还不吸取教训,“是日,剧饮而归”。

真是不爱惜生命的一位同学啊!

游沙湖原文及翻译赏析(游沙湖原文及翻译注释)

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐