随着去日本旅游的外国友人越来越多,日本的提示牌中,除了写有日语,还会再翻译成英语、中文、韩语等国家语言。
但是你们确定这翻译的是人话么?
▲
继续拉动手柄,直到闪烁你的废话。
闪烁吧,废话!
▲
请脱下悠的鞋
如果悠不让我脱我该怎么办?
▲
肿胀的胸部后夕张甜瓜
胸部都肿胀了,还想吃甜瓜…
▲
正在工程。请怎么着,注意。
就是在施工怎么着,你能拿我怎么着,哼!
▲
喝毫不犹豫如果你来日本!真的,你是卖!
来吧,让我们一起喝毫不犹豫!然后去卖!
▲
我是打扫房间。慢慢的,请留下来。
让我用心把你留下来,嘿,留下来!
▲
用自动水沿着这个厕所流动
既然我看不懂这中文,那我就去看英文,无所谓~
▲
静静请看
静静请看?瓦特?难道不是保持安静?
▲
没有汁液猪骨
是一兰限定的土特产。
家族,向(到)给朋友的土特产请!
不管你写的是什么,反正我知道你让我买这个就对了!
▲
不要一下子闪多篇论文。
我尽量闪的少一点…
▲
能在店内用餐,请先弄完会计。
店内用餐能得到,请先弄完会计。
“会计”在日语中是结算的意思
这句话就是:先结账后用餐
保证不懂日语的中国人一脸懵…
▲
请注意前边的等级差别
巴士站前的某地下出口处,你在说什么我听不懂
▲
不要忘了是买?
话说一半,我强迫症都要犯了…
▲
请免税希望的顾客显示护照,
并且请把声音到职员提交给。
虽然翻译出来不是中国话(忽然想唱一下SHE的歌…)
但是还是能多多少少的明白点
▲
说真的,没看懂,但大概意思我领悟了