《长歌行》原文、译文、注释

原文: 

青青园中葵,朝露待日晞。 
阳春布德泽,万物生光辉。 
常恐秋节至,焜黄华叶衰。 
百川东到海,何时复西归? 
少壮不努力,老大徒伤悲。 

注释: 

此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌小说诗歌文学作品,内容丰富,题材广泛。本是其中的一首。 
长歌行:汉乐府调名。 葵:古代的一种蔬菜。 晞:晒干。 阳春:就是春天,是阳光和露水充足的时候。 布:散布,洒满。 德泽:恩泽。 秋节:秋季。节,时节,节令。 焜黄:枯黄。 华:同“花”。 衰:为了押韵,这里可以按古音读作。 百川:无数条江河。川,河流。徒:徒然,白白地。 

今译: 

园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。 
春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。 
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。 
百川奔腾著东流到大海,何时才能重新返回西境? 
少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐