我已见过银河,却仍只爱你这一颗星

Loneliness is when you buy milk tea. The waiter tells you the second half price. You shake your head and say no.

孤独是你买奶茶的时候,服务员告诉你第二杯半价,你摇了摇头说不用了。

我已见过银河,却仍只爱你这一颗星

“We haven’t seen each other for so long. Will you remember me? “

“Of course, I don’t have any new people in my heart.”

“我们那么久没见面,你还会记得我吗?”

“当然啊,我的心里没有过新人”

I don’t know if you’ve ever felt this way. It’s clearly the person who loved and loved him very much. But when you see him again, you can’t even greet him politely. You can only smile politely or pass by as a passer-by.

不知道你们有没有过这种感觉,明明站在眼前的是那个曾经很爱很爱的人,但再见到他,你连客套的寒暄都不会了,只能出于礼貌微微一笑或者成为路人擦肩而过。

Although your heart has already turned upside down, but you know, this person will never have anything to do with you in the future.

尽管你心里早已翻江倒海,但你知道,这个人以后再也与你无关了。

Since the cancellation of platform tickets, the world has been short of romance.

自从月台票取消后,世间短了多少浪漫。

我已见过银河,却仍只爱你这一颗星

How many flowers fall in a dream, half to dust and half to float.

梦里花落知多少,一半归尘一半飘。

我已见过银河,却仍只爱你这一颗星

In the past, someone once said to me, “A man falls in love with a stream because he has never seen the sea.” And now I can finally say, “I’ve seen the Milky Way, but I still only love you as a star.”

过去有人曾对我说,“一个人爱上小溪,是因为没有见过大海。” 而如今我终于可以说,“我已见过银河,但我仍只爱你这一颗星。”

我已见过银河,却仍只爱你这一颗星

All I want is to go mad in my beloved messy city and enjoy the vulgarity and prosperity of the world.

我要的只是在我深爱的乱七八糟的城市里发发疯,享受一下人世间的艳俗与繁荣罢了。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ZLME@ZLME.COM 举报,一经查实,立刻删除。

相关推荐